2023年4月14日 星期五

 

W.B. Chen
《春嬌佮志明》Tshun-kiau kah Tsì-bîng 潘越雲Phuann Ua̍t-hûn 陳昇Tân Sing ------------------------------------------ 春嬌佮志明 Tshun-kiau kah Tsì-bîng 當年有咒誓 tong-nî ū tsiù-tsuā 伊講你無嫁 i kóng lí bô kè 我無欲娶 guá bô beh tshuā 春嬌佮志明 Tshun-kiau kah Tsì-bîng 細漢行相倚 suè-hàn kiânn sio-uá 兩人的心情 nn̄g-lâng ê sim-tsîng 真正快活 tsin-tsiànn khuìnn-ua̍h 嘛有當時想起 mā ū-tang-sî siūnn-khí 偷偷來牽手的滋味 thau-thau lâi khan-tshiú ê tsu-bī 烏烏暗暗電影院 oo-oo-àm-àm tiān-iánn-īnn 嘛有當時相招 mā ū tang-sî sio-tsio 市仔內 tshī-á-lāi 啉一杯咖啡 lim tsi̍t-pue ka-pi 紲落去 suà--lo̍h-khì 就毋知欲去佗位 tiō m̄-tsai beh khì tó-uī 輕輕鬆鬆 khin-khin-sang-sang 雙人無憂無愁 siang-lâng bô-iu bô-tshiû 只驚二十四點鐘 tsí kiann jī-tsa̍p-sì tiám-tsing 無夠用 bô-kàu īng 攏無聽見 lóng bô thiann-kìnn 人咧講話 lâng leh kóng-uē 講是快樂像曇花 kóng sī khuài-lo̍k tshiūnn thâm-hue 春嬌佮志明 Tshun-kiau kah Tsì-bîng 完全無了解 uân-tsuân bô liáu-kái 伊講想遐爾濟 i kóng siūnn hiah-nī tsuē 無較縒 bô-khah-tsua̍h 春嬌佮志明 Tshun-kiau kah Tsì-bîng 猶原行相倚 iu-guân kiânn sio-uá 兩人的心情 nn̄g lâng ê sim-tsîng 真正快活 tsin-tsiànn khuìnn-ua̍h 終於吹來南風 zhōngyú chuī lái nánfēng 鳳凰花開滿枝頭 fènghuánghuā kāi mǎn zhītóu 紲落高中來畢業 suà--lo̍h ko-tiong lâi pit-gia̍p 離開可愛南都 lī-khui khó-ài lâm-too 欲來去國防部食頭路 beh lâi-khì Kok-hông-pōo tsia̍h-thâu-lōo 希望你會當 hi-bāng lí ē-tàng 好好保重 hó-hó pó-tiōng 茫茫渺渺 bông-bông-biáu-biáu 送你來到軍營 sàng lí lâi-kàu kun-iânn 攏無聽你 lóng bô thiann lí 講出喙半句話 kóng tshut-tshuì puànn-kù uē 只是毋甘 tsí-sī m̄-kam 放你分開 pàng lí hun-khui 阮的人攏是你的 gún ê lâng lóng-sī lí ê 一工 tsi̍t-kang 兩工 nn̄g-kang 苦過幾若百冬 khóo kuè kuí-lō pah-tang 毋知你想我 m̄-tsai lí siūnn guá 敢有我遮濟 kám ū guá tsiah tsuē 只是毋甘寄去的批 tsí-sī m̄-kam kià khì ê phue 親像落石沉海底 tshin-tshiūnn lo̍h-tsio̍h tîm hái-tué 請你毋通 tshiánn lí m̄-thang 雙人無冤無仇 siang-lâng bô-uan bô-siû 按怎你哪變化 án-tsuánn lí ná piàn-huà 會遮爾濟 ē tsiah-nī tsuē 只是三冬 tsí-sī sann-tang 攏袂堪等 lóng buē kham tán 凊凊彩彩嫁別个 tshìn-tshìn-tshái-tshái kè pa̍t-ê 春嬌佮志明 Tshun-kiau kah Tsì-bîng 幾若冬以後 kuí-lō tang í-āu 相拄佇烏暗的巷仔內底 sio-tú tī oo-àm ê hāng-á lāi-tué 春嬌佮志明 Tshun-kiau kah Tsì-bîng 只會當苦笑 tsí ē-tàng khóo tshiò 兩人講 nn̄g-lâng kóng 你著愛保重 lí tio̍h-ài pó-tiōng ------------------------------------------ 臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》→http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see)→ 臺羅教學網 http://tailo.moe.edu.tw/
只顯示部分內容
6

沒有留言:

張貼留言

  Country diary Trees and forests Country diary: you might not want these willow boughs on your wall Buscot, Oxfordshire:  There’s nothing t...